Keine exakte Übersetzung gefunden für ووفقا للعمر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ووفقا للعمر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In terms of age groups, it can be seen that most (male) heads of household range in age from 30 to 49 years, whereas most women heads of household are 40 or over.
    ووفقاً للمجموعات العمرية، نجد أن عمر أرباب الأسر (الرجال) يتراوح بين 30 و 49 سنة، بينما نجد أن رئيسات الأسر المعيشية من سن 40 سنة فما فوق.
  • According to Mr. Omer, the lack of a Dutch diplomatic escort left unfulfilled a commitment made to him when he was encouraged to leave Gaza to accept the award.
    ووفقاً للسيد عمر تسبب عدم وجود المرافق الدبلوماسي في عدم الوفاء بالالتزام الذي تم التعهد به له عند تشجيعه على مغادرة غزة لقبول الجائزة.
  • Our life expectancy is calculated to have been reduced by 20 years, from 67 to 47.
    ووفقا لحساب متوسط العمر المتوقع لدينا نجد أن ذلك المتوسط قد انخفض بمقدار 20 عاما، من 67 إلى 47.
  • According to statistics there were 7 married girls under the age of 18 (December 31, 2006).
    ووفقا للإحصاءات، كان عمر 7 فتيات متزوجات من بينهن دون سن 18 عاما ( 31كانون الأول/ديسمبر 2006).
  • In 1998, the rates of uterine cancer and breast cancer were 0.97 and 0.87 per one thousand women respectively. By age, the uterine cancer rate is highest at 3.05 for women over 65 years of age, and the breast cancer rate is highest at 2.52 for those between 45-64 years of age.
    وفي سنة 1998، كانت معدلات الإصابة بسرطان الرحم وسرطان الثدي 0.97 و0.87 لكل ألف امرأة، على التوالي، ووفقا للعمر، كانت أعلى نسبة للإصابة بسرطان الرحم 3.05 بين النساء من سن أكبر من 65 سنة، وكانت أعلى نسبة للإصابة بسرطان الثدي 2.52 بالنسبة للنساء من سن 45 إلى 64 سنة.
  • According to the data available, life expectancy increased from 47.3 years in 1978 to 54 years in 1988.
    ووفقاً للمعلومات المتاحة، ارتفع العمر المتوقع من 47.3 سنة في عام 1978 إلى 54 سنة في عـام 1988.
  • Perpetrators vary according to the age and maturity of the victim and may include parents, step-parents, foster parents, siblings, other family members and carers.
    ويختلف مرتكبو هذا العنف باختلاف المرحلة العمرية، ووفقا لدرجة النضج لدى الضحية، وهم يشملون الوالدين، وأزواج الوالدين، والوالدين بالتبني، والأخوة والأخوات، وأفراد الأسرة، والقائمين بالرعاية.
  • According to Iraq, the average useful life expectancies of the catalysts used by Chevron U.S.A. in its calculation of the monthly profits figures are probably the guaranteed life expectancies, rather than the actual service life expectancies (which are often far longer).
    لا يعدو مجرد أرقام جمعت عمدا بقصد المبالغة في التعويض المطالب به. ووفقا للعراق، فإن متوسط العمر المتوقع للمواد الحفازة التي تستخدمهـا شركــة Chevron U.S.A.
  • According to the commission, 75 per cent of planes flying in the Democratic Republic of the Congo are over 30 years old and are not properly maintained.
    ووفقا لهذه اللجنة، يزيد عمر 75 في المائة من الطائرات العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن 30 سنة ولا تجري صيانتها بطريقة مناسبة.
  • According to the atmospheric half-life estimates from structure-activity relationship (SAR) modelling, pentabromodiphenyl ether has long-range transport potential in the atmosphere (10-20 days for BDE-99; 11 days for BDE-47).
    ووفقاً لتقديرات العمر النصفي الجوي المأخوذة من نمذجة العلاقة بين الهيكل والنشاط، فإن لاتير خماسي البروم ثنائي الفينيل قدرة على الانتقال بعيد المدى في الغلاف الجوي (10 - 20 يوماً بالنسبة إلى البروم ثنائي الفينيل- 99 و11 يوماً بالنسبة إلى البروم ثنائي الفينيل- 47).